Mincemeat – a story and three old recipes (plus a genuine Breton Fars recipe from Breizh)

Mincemeat

How funny we found it! So much that we laughed not but were aghast. That such a man – an educated man could have deceived himself so. And yet he asked me; Me. Of all the class.

The class was not filled with fools either. For in it there were several future educators; a future sports author; a financial adviser and investor; a Health Care official and a future international musician.

Many are the classes that can support such people. Yet it is fairly uncommon still to find a small class which was made up of these people alone. Such was the class.

We were shocked. Our great teacher ate in front of us. This was unheard of. His marks book and our exercise books were all that he carried – save for the mandatory chalk and board duster. Today was different. Atop the marks book was a paper bag. The sort – with tell-tale paper-twist ears – that once one might have received having bought an individual item from a confectioner’s shop. (Individual here equating with the luxury of having one’s own – and God Bless the Child Who etc etc. – as opposed to a plated good which would perforce be presented whole, then cut and shared). Deduce as we might attempt at this late stage in our existence, the total singularity of this event rendered us unnerved.

As we ploughed through our Turgenyev, or was it the Chekhov – or the Gorky, the bag was pulled slightly. The rustling caught our ears and the vision of elder statesman sitting back and enjoying a pastry treat tumbled into memory and lived there for ever more. That was a significant day.

Our general horror of which we spoke often (indeed, one of our former classmates on being taken by “the lads” to see a sex film at one of the studio cinemas then in fashion had pronounced himself “fed up with it” as he had been hoodwinked by the gang, who lustily gawped at the lithe spectacles taking place to their fore. To the whole cinema he announced his grievance and to his friends his disgust in the immortal tones “A fawt it woz ‘orror” and thus spent of words at least, left to tramp home) was aroused.

As I say, our horror was just that of the unbelievable spectacle of magisterial self-indulgence and gorging. Such food as we ate in that dismal place was under the heading of First or Second Sitting only and took place at 12.40 or 1.10pm depending on time of year and allocation.

I had noted the dentures in earlier lessons and having them myself now, wonder all the more at the ill-advisedness of eating corner-shop pastry plus filling without a cup of tea to help it down. We all (as they say) exchanged glances – a thing seldom done (for fear the strap) except in cases of heard but unseen wind (cor who done that?) etc.

It will be noted that the educational tone of this seat of learning was not necessarily of the highest and that, coupled with the occasional caustic remark and catty aside was what passed for wit, of which there was very little of either kind.

No matter. The day and the lesson hove on. The steam on the windows (really made up of the condescension of many of the masters) collecting the detritus of other breathers in there and rolling down in racing dribble and filth and wetting the coats and outer garments of some of the chaps who stored them on the window ledges, the cloakrooms having been shut for seven years in order to dissuade assault.

Out came the pie.

He bit.

We watched.

He tried to speak.

The top set, cleft from the palate proper, fell crashing and we, as we had been trained, saw nothing, said nothing, did nothing.

Nobody spake.

We continued. Lopakin said something to Firs or something or Anna spoke to Luka or Rudin died. In France apparently. In a war. Nobody ever mentioned the lesson.

But many days afterwards, our master collared me in the corridor. “Minss pie,” he spluttered, “enn vott is dat? I vont minss meat. Dis voss not minss meat it voss sveet enn shoogar. Vot is diss minss? You tell me now”. “Well Sir,” I said, it is called mincemeat but it is not minced meat, although historically, it did contain some meat. It is a speciality, a treat, for the Christmas Season. It’s very English, Sir”.

Satisfied – for he did trust me – he spoke softly “Zey need new lebbel”. “Yes Sir” I said. “It voss naiss,” he continued “it is an earld food from former tames?” “Yes Sir.” “Very good,” he said. “Well sank you – and Next Tame I knaow.” “Of course, Sir. Good Morning”.

============================

Mincemeat is an old sweetmeat and here are some old recipes if you want to try to make it at home rather than buy a proprietary brand. You are warned beforehand about allergies and correct cooking procedures that you must observe; that you must not eat mincemeat raw, that you must not eat it mouldy, and that although these recipes are written here, no guarantee or statement of safety is either written or implied. Neither should you give hot or heated mince pies containing alcohol to little children or old people who might burn their mouths or scald their hands.

So here are three quite old and traditional Mincemeat recipes, in time for Christmas. Have a read and see if you might like to have an experimental try. (I also have another recipe that contains tripe although I suspect that there would be few takers now). (We think nowadays that mincemeat is usually made at least six weeks before it is going to be used.)

If you do make some mince pies for Christmas and hand them round, don’t forget to make tea or coffee to go with them!

Mincemeat pre-1920. Three recipes:

A Plain Mincemeat:
Pare, core and chop up finely 2lb of apples, then add 1lb each of currants, stoned and chopped raisins and brown sugar, 1/2lb of very finely chopped suet, 1/4lb of candied peel chopped very small, a level dessertspoonful of powdered allspice, a pinch of salt, and the juice and grated rind of 2 lemons. A little brandy or rum may be used to moisten it, and a little raisin or other wine. Mix the ingredients very thoroughly and cover with a cloth and let the mincemeat stand for some hours before putting into small jars and tying them down.

A Rich Mincemeat:
Chop 1/2lb of beef suet very finely, and mix with it 1/2lb of currants, and six ounces of mixed candied peel, cut up very small. Add 1/2lb of chopped, stoned raisins, 1lb of apples pared, cored and chopped, and 2oz of blanched shredded almonds and mix all together. Next chop up 1/4lb of lean cold roast beef, or of fresh boiled ox-tongue, and add it to the other ingredients with 6 oz. of brown sugar, 1/2 oz. of allspice, and the juice and grated rind of a lemon. When all these ingredients have been thoroughly blended, press them down in the basin and pour over them 1/2 gill of brandy and 1/2 gill of port or sherry. Cover the basin and let it stand for 24 hours before putting the mincemeat into small jars and tying them down.

A Lemon Mince Meat:
Is made by putting 2 lemons into a pan of boiling water, boiling them until they are tender, then chopping them finely, and adding 1/2lb of white sugar. Leave the chopped lemon overnight, and next day add 1/2lb each of currants, stoned and chopped raisins, and finely chopped suet, also a heaped teaspoonful of allspice and 1/2 gill each of brandy and port. Mix the ingredients thoroughly and let the mincemeat stand for a few hours before putting it into small jam jars and tying them down.

Mincemeat should be made at least a fortnight before it is required, so that the flavours of the various ingredients will have time to blend. It should be stored in a cool, dry place and preferably in small jars for, if a large jar of mincemeat is opened, the portion that is not used dries out rapidly. Mincemeat should never be dry or crumbly, nor should it be too moist, or the undercrust of the mince pies will not rise.

All the ingredients should be chopped very finely. This is most important in the case of suet because it otherwise does not get time to cook thorougly when mince pies are in the oven. It is a good plan to stand the jar of mincemeat in a pan of water and boil for 1 1/2 to 2 hours. This will ensure the suet being cooked, but the mincemeat must be allowed to get quite cold before it is put into the pastry.


7 thoughts on “Mincemeat – a story and three old recipes (plus a genuine Breton Fars recipe from Breizh)

  1. Well, Turtur, and others coming this way, time for breton cooking.
    You spoke about the breton “far aux pruneaux”, here it is. If not in the good place, please take this post away; and put t in better english.
    I loved the story of the eating teacher !.

    Well the smile I see on your face thiinking you’ll soon eat a nice far aux pruneaux will maybe go away after reading what just follows :
    the measures are in “cuillères à soupe” which could mean “tbsp” (tablespoon”).

    Yes : could.

    Except than in GB and USA, very clever instruments have been created, which just dose a tbsp, half a tbsp, a third of, a quarter of… So each time you make a recipe, you’re sure the result will be the same. Fabulous. I
    BUT here, when an old lady or an old man tells you “oh, tu mets environ 3 cuillères à soupe”, you first have to fight against this word “environ” (“more or less”. Will you chose “more”, will it be “less” ?) and secondly against the proper container. Because here, a cuillère à soupe; it depends if it comes from the magnificent silver service you inherited from your parents,; from the next door supermarket, from a modern and expensive design boutique (with such a variety of forms : round, oval,sharp, which also vill influe on the content).And in addition of that, each cuillère à soupe you don’ fill it the same !!!!! Ma doue benniget (breton)
    For 1 spoon, it does not really matter, but when you have to put 6 or 7, it may change the result.

    Well : still smiling ? So here we are.
    Those quantities are for a square dish 20 x 20 cm (more or less !)

    Oven to 180 (celcius)
    3 eggs
    6 french damned cuillères à soupe sugar
    6 the same cuillères à soupe standard white flour (no self rising)
    1/2 L lukewarm milk (normal milk, no buttermilk)
    8 or 10 dry prunes without cores (if too dry, put in the tea)
    (instead of prunes you may use currants or sultanas or slices of afalau)

    Mix eggs and sugar until whiter but not necessarey fluffy. Add the flour, and then the (lukerwarm !!!) milk. Grease generously the dish (butter is always very generous in Brittany !) Put the prunes on the bottom, here and there. Pour the dough carefully (trying not move the prunes) Bake 3/4 of an hour at 200 then 10 minutes more at 180 (well those times may depend of the oven. You’ll adapt practicing).

    When in the oven, the far will inflate, but as soon as it goes out, it falls down, normal.
    Now the secret : when the far is still hot, take thin slices of butter and place them all around the far; letting them go under also, the farest you can. Then tacke a big piece of cold butter and make it go here and there and everywhere (carefully) on the top of the far.
    NB it is important the milk to be at least lukewarm. If it is cold, you’ll obtain a 2 layers far : one like a dry caken and the other one like a sort of cream.

    And now, you have to practice till you find the exact nice dose for the spoons !!! A far must be neither too compact, neither too creamy. It’s a very special consistance (different from french “flan”) . Youl’ll find yours !
    Far (normally : fars or farz) is the breton name for dough; You have “fars forn” (oven fars) “farrs buan” (quick fars, in the saucepan) fars sac’h (fars in a bag and boiling water…)
    The secret is really in the butter : a lot of !!!

    1. Hello Marie-Christine, This is a wonderful recipe. Thank you so much! I think that we will enjoy making this – and we will try to use the correct spoons! I don’t want to correct your work (unless you really want to see it corrected) because it is full of good humour and your character is also shining through the prose! I notice in some of your Breton words, that they are the same as in Welsh – Ffwrn (oven); buan (quick). We will let you know when we have made this! At the present time, our countryside is full of fresh apples, and the plums and damsons are coming in too. It is a lovely time of year but there is a lot of work to do…(There is always so much to do, to write, to play, to sing, to hear, to listen to, to think about, to reflect upon, to remember, to imagine, to live…)!

  2. And a new addition : I realised that having given a recipe with those french cullères à soupe was really not a gift ! So las saturday I decided to react. bought 18 eggs, enough sugar and flour, made 5 fars (neighbours were happy) each one with a variable in the flour. Alll were nice, but I may now say that the good weight for flour (and idem for sugar)) is around 95 g (it may be 85, it maybe 105, for me 95 is exactly what I want ,but il may depend of how you like the texture, and it may also depend of the flour itself).

    The rest does not change : 200°, even all the time long. 50 to 60 minutes baking, but it can be more : as long as the top is not brown, it has to go on baking).
    I did not mention the famous “pinch of salt” : of course there is
    I said “lukewarm” for the milk, but no matter if it is hot (but not boiling).
    500 ml is a maximum (better being at little bit under than a little bit over)
    One thing I forgot to say is : when putting the batter in the pan (dish ? mould ? tin ?…) , better not to be thicker than 2, 5 cm (and not thinner than 1, 5).
    It is a very simple cake, but with many “catches” And many recipes (as numerous as cookers). Once you get “the good one”, better always use the same mould and the same oven !
    Never forgett the secret : (salted) BUTTER it makes the real breton taste.

    1. Hello Marie-Christine, This is so generous of you to write these details with so much care. Thank you so much. I am going to make a reference to your recipe in the title of this page – if you do not have an objection – and then it will be seen by more people. We have yet to make a Fars, but we will and we will let you know how it goes! However, having read your details, I am sure that it will be extremely good. What a wonderful thing to have done! Thank you o much!

  3. Of course no objection! Sharing recipies is a nice thing, and I hardly can understand people who refuse to give theirs, or worse : who give them complete with a mistake inside!!! (But perhaps, I also understand people who say : listen, I won’t give it to you because my pleasure is that you will come and eat it in my home. That’s different…).
    All this listening to Yr hen geddor sung by Winford Evans… Neis…

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.